|
Maximômes Le forum des familles nombreuses !
|
| Voir le sujet précédent | Voir le sujet suivant | Version imprimable |
Auteur |
Message |
Isabelle2 Invité
|
Posté le: Mer Mai 24, 2006 3:50 pm Sujet du message: |
|
|
armelle a écrit: |
Le bilinguisme est un sujet (sérieux) que j'adooore
Je suis de l'avis que la langue qu'on parle à ses enfants doit etre la langue par laquelle on passe les émotions, les vraies, pas forcément la langue qu'on maitrise le mieux grammaticalement.
Meme si je peux analyser des textes de J.Donne, je ne sais pas dire à mes enfants en anglais "Viens ici mon p'tit bout, on va faire un gros calin avant d'aller au dodo" ou meme "Si tu continues tes aneries, tu vas te prendre une volée, 'faudra pas v'nir te plaindre!"
Meme avec 15 ans de permanence en Italie, ça ne me vient pas spontanément en Italien donc, ma langue avec mes enfants reste le français
Et c'est la meme chose avec mon mari...je ne fais pas l'amour en français... il y a un certain type de rapport qui s'instaure dans un certain contexte et ça fait partie du rapport justement |
c'est ce que j'ai bcp entendu aussi. c'est pour ça que je ne parle pas allemand à mes enfants. Des chansons, des comptines des cassettes, des livres, oui, parfois on fait semblant "pour rire", mais ce n'est pas parler, c'est juste pour qu'ils entendent une autre langue.
En tous cas, c'est super pour ceux qui peuvent. |
|
Revenir en haut |
|
|
zzou Déesse du forum !
Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 4578
|
Posté le: Mer Mai 24, 2006 5:13 pm Sujet du message: |
|
|
Ju a écrit: |
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ? |
Ton mari travaillerait-il dans la sidérurgie? Je me rappelle être allée visiter une fonderie là-bas il y a un an ou deux. |
|
Revenir en haut |
|
|
Olissa Légende d'argent
Inscrit le: 25 Jan 2005 Messages: 1395 Localisation: PACA
|
Posté le: Mer Mai 24, 2006 9:57 pm Sujet du message: |
|
|
Coucou,
chez nous c'est francais et allemand. Principe grossomodo de l'OPOL= one parent one language = un parent une langue, applique quand meme assez rigoureusement, car trop de mauvais exemples autour de moi, ou la langue faible est pas parle du tout par les enfants car trop peu presente. Parfois plus parfois moins de motivation mais globalement , ca marche, au moins chez nous!
J'ai des copines qui peuvent se permettre de faire du langue de famille contre langue de l'entourage, car leur mari parle leur langue, c'est beaucoup plus efficace pour obtenir des enfants bilingues equilibres generalement, ce qui n'est pas mon cas, donc je galere a etre le representant de la langue faible, le seule face au surpoids du francais, ce qui demande quand meme pas mal de l'effort ! Mais on y arrrive quand meme, 3 des 4 sont quasi parfaitement bilingues, le 4. ne parle pas encore! |
|
Revenir en haut |
|
|
Ju Invité
|
Posté le: Mer Mai 24, 2006 10:35 pm Sujet du message: |
|
|
zzou a écrit: |
Ju a écrit: |
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ? |
Ton mari travaillerait-il dans la sidérurgie? Je me rappelle être allée visiter une fonderie là-bas il y a un an ou deux. |
il bosse ds l'industrie et c'est a val di sangro plus exactement, c'est la bonne prise de tete avec ça depuis une semaine je dois l'avouer |
|
Revenir en haut |
|
|
Isabelle2 Invité
|
Posté le: Jeu Mai 25, 2006 9:56 am Sujet du message: |
|
|
Olissa a écrit: |
Coucou,
chez nous c'est francais et allemand. Principe grossomodo de l'OPOL= one parent one language = un parent une langue, applique quand meme assez rigoureusement, car trop de mauvais exemples autour de moi, ou la langue faible est pas parle du tout par les enfants car trop peu presente. Parfois plus parfois moins de motivation mais globalement , ca marche, au moins chez nous!
J'ai des copines qui peuvent se permettre de faire du langue de famille contre langue de l'entourage, car leur mari parle leur langue, c'est beaucoup plus efficace pour obtenir des enfants bilingues equilibres generalement, ce qui n'est pas mon cas, donc je galere a etre le representant de la langue faible, le seule face au surpoids du francais, ce qui demande quand meme pas mal de l'effort ! Mais on y arrrive quand meme, 3 des 4 sont quasi parfaitement bilingues, le 4. ne parle pas encore! |
tu es allemande Olissa?
Tu parles/écris super bien français alors |
|
Revenir en haut |
|
|
Isabelle2 Invité
|
Posté le: Dim Juin 11, 2006 7:32 pm Sujet du message: |
|
|
je fais remonter, je vois olissa |
|
Revenir en haut |
|
|
Marine Légende d'or
Inscrit le: 28 Mar 2005 Messages: 3755 Localisation: Billericay, Angleterre
|
Posté le: Dim Juin 11, 2006 8:09 pm Sujet du message: |
|
|
Tiens, je n'avais pas vu ce post..
J'ai des enfants bilingues anglais-francais et les 2 langues s'entretiennent tout naturellement car nous parlons principalement francais a la maison et leur vie de tous les jours (ecole, nounou etc...) est evidemment en anglais.
J'avoue ne pas trop me poser de questions . Parfois ils me parlent en anglais et je reponds en francais. Parfois je reformule ce que je veux en anglais s'il n'y a aucune reaction en francais, ou le contraire... C'est suivant l'humeur.
Par contre, je me demande bien comment je vais leur faire acquerir la grammaire et l'orthographe francaise sans que ce soit trop laborieux... CNED ? Autre ? _________________ Marine, maman d'Eliott (8 ans), Lorette (6 ans) et Zélie (4 ans), Celeste (2 ans) et Hector (25.02.09) |
|
Revenir en haut |
|
|
Maminouche Invité
|
Posté le: Dim Juin 11, 2006 8:19 pm Sujet du message: |
|
|
armelle a écrit: |
Le bilinguisme est un sujet (sérieux) que j'adooore
Je suis de l'avis que la langue qu'on parle à ses enfants doit etre la langue par laquelle on passe les émotions, les vraies, pas forcément la langue qu'on maitrise le mieux grammaticalement.
Meme si je peux analyser des textes de J.Donne, je ne sais pas dire à mes enfants en anglais "Viens ici mon p'tit bout, on va faire un gros calin avant d'aller au dodo" ou meme "Si tu continues tes aneries, tu vas te prendre une volée, 'faudra pas v'nir te plaindre!"
Meme avec 15 ans de permanence en Italie, ça ne me vient pas spontanément en Italien donc, ma langue avec mes enfants reste le français
Et c'est la meme chose avec mon mari...je ne fais pas l'amour en français... il y a un certain type de rapport qui s'instaure dans un certain contexte et ça fait partie du rapport justement |
je n'avais pas relevé c'est magnifique ce que tu dis... j'en déduis que l'amour est unniversel... merci Armelle |
|
Revenir en haut |
|
|
Webmom Légende révolutionnaire
Inscrit le: 25 Nov 2003 Messages: 1789 Localisation: Hérault
|
Posté le: Dim Juin 11, 2006 9:32 pm Sujet du message: |
|
|
C'est quoi une langue maternelle ??? J'ai passé mes 6 premières années en angleterre avec une nounou anglaise et des parents qui me parlaient français (quand je les voyais). Je suis bilingue et j'ai essayé de parler anglais aux filles, mais avec le papa qui ne comprend pas cétait trop dur. J'ai un peu plus persévéré pour les 2 dernières, mais pas assez ... ça m'énerve, j'aurais tant voulu leur offrir cette chance, mais quand elles répondent tout le temps en français, et qu'il faut faire les devoirs et tout, ce n'est as facile. Enfin, j'espère que ça leur facilitera tout de meme l'apprentissage plus tard. _________________ 4 grandes filles indépendantes + 2 ados à la maison: 18 ans 16 ans |
|
Revenir en haut |
|
|
| Voir le sujet précédent | Voir le sujet suivant | Version imprimable |
|
Inscriptions bloqués / messages: 99553 / 0
|