Retour au site Maximomes Maximômes
Le forum des familles nombreuses !
 
 FAQ | Rechercher |  Liste des Membres |  Groupes d'utilisateurs 
 Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés 
 S'enregistrer |  Connexion 
Il y a actuellement 0 utilisateur(s) sur le Chat    [ Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour rejoindre le Chat ]
En bon français ...
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet  toutes les discussions
  | Voir le sujet précédent | Voir le sujet suivant | Version imprimable 
Auteur Message
Zoliju
Légende d'or
Légende d'or


Inscrit le: 08 Juil 2006
Messages: 3067

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 2:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Maxie a écrit:
En français, l'adjectif se place derrière l'adverbe...

Alors reste à savoir si cette déformation vient du wallon (ma BM utilise cette formule assez souvent...) ou d'un trop plein d'immersion anglaise... clin d'oeil "you're not tall enough"...


Ca vient certainement du wallon car personne ne s'en est rendu compte sauf cet élève qui passe toutes ses vacances à Paris chez sa mamie .

Ca ne m'a pas choqué de le dire mais ça m'a fait bizarre de l'entendre , je ne sais pas pourquoi .

Je connais la règle mais dans ce cas là ...
_________________
Lyne maman de 3 fripouilles

:miss: se la joue coquette


Dernière édition par Zoliju le Dim Sep 09, 2007 2:59 pm; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Zoliju
Légende d'or
Légende d'or


Inscrit le: 08 Juil 2006
Messages: 3067

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 2:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bénédicte BZH a écrit:
Ca y est eb y réfléchissant voici moi, la nuance que j'y mets:

- assez grand= plutôt grand (le "rather" en anlais)

- grand assez= suffisamment grand (le "enough" en anglais)

Mais bon comme dit Maxie c'est peut être du belge.......mon mari m'accuse souvent de causer belge! clin d'oeil


Ca vient certainement de là !

Lundi j'explique tout ça ! clin d'oeil
_________________
Lyne maman de 3 fripouilles

:miss: se la joue coquette
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Evelune
Déesse du forum !
Déesse du forum !


Inscrit le: 20 Sep 2005
Messages: 4707
Localisation: ain

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 4:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

titine a écrit:
Je dirais : "Si tu n'es pas assez grande" clin d'oeil

_________________
Evelune avec 2 gars (99 et 00), 2 filles (01 et 04) et encore un ptit gars (2007)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Evelune
Déesse du forum !
Déesse du forum !


Inscrit le: 20 Sep 2005
Messages: 4707
Localisation: ain

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 4:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

en français, grande assez, ça ne se dit pas... enfin, je ne pense vraiment pas.
_________________
Evelune avec 2 gars (99 et 00), 2 filles (01 et 04) et encore un ptit gars (2007)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maxie
Jarrêtequandjeveux
Jarrêtequandjeveux


Inscrit le: 05 Jan 2005
Messages: 22210

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 4:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Zoliju a écrit:
Bénédicte BZH a écrit:
Ca y est eb y réfléchissant voici moi, la nuance que j'y mets:

- assez grand= plutôt grand (le "rather" en anlais)

- grand assez= suffisamment grand (le "enough" en anglais)

Mais bon comme dit Maxie c'est peut être du belge.......mon mari m'accuse souvent de causer belge! clin d'oeil


Ca vient certainement de là !

Lundi j'explique tout ça ! clin d'oeil


N'explique pas qu'il y a une nuance et qu'on peut dire les deux, hein! Ce n'est pas français de dire "grande assez". C'est un peu comme dire "J'ai facile", ou encore "c'est la robe à mamy"... On le dit peut-être dans certaines régions, mais ce n'est pas un régionalisme comme certains mots de vocabulaire, c'est juste une erreur...

Quand j'ai fait mes études d'interprète, j'ai eu un cours spécifiquement consacré à ce genre d'erreurs. Pour ne pas qu'on puisse dire dès la première phrase "Ah, c'est une interprète belge en cabine française... pff n'importe quoi "
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Zoliju
Légende d'or
Légende d'or


Inscrit le: 08 Juil 2006
Messages: 3067

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 4:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Maxie a écrit:
Zoliju a écrit:
Bénédicte BZH a écrit:
Ca y est eb y réfléchissant voici moi, la nuance que j'y mets:

- assez grand= plutôt grand (le "rather" en anlais)

- grand assez= suffisamment grand (le "enough" en anglais)

Mais bon comme dit Maxie c'est peut être du belge.......mon mari m'accuse souvent de causer belge! clin d'oeil


Ca vient certainement de là !

Lundi j'explique tout ça ! clin d'oeil


N'explique pas qu'il y a une nuance et qu'on peut dire les deux, hein! Ce n'est pas français de dire "grande assez". C'est un peu comme dire "J'ai facile", ou encore "c'est la robe à mamy"... On le dit peut-être dans certaines régions, mais ce n'est pas un régionalisme comme certains mots de vocabulaire, c'est juste une erreur...

Quand j'ai fait mes études d'interprète, j'ai eu un cours spécifiquement consacré à ce genre d'erreurs. Pour ne pas qu'on puisse dire dès la première phrase "Ah, c'est une interprète belge en cabine française... pff n'importe quoi "


Attends , tu me prends pour qui ?

J'ai fait une erreur , ça arrive . Le petit a tout à fait raison , je ne vois pas pourquoi j'essaierai de raconter une centaurée . Nous avons tous appris quelque chose , dans une classe c'est ce qui compte !

Et puis , comme je dis toujours ceux qui ne se trompent jamais sont dans le fond de la classe ( les dictionnaires clin d'oeil ).
_________________
Lyne maman de 3 fripouilles

:miss: se la joue coquette
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maxie
Jarrêtequandjeveux
Jarrêtequandjeveux


Inscrit le: 05 Jan 2005
Messages: 22210

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 4:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Zoliju a écrit:
Maxie a écrit:
Zoliju a écrit:
Bénédicte BZH a écrit:
Ca y est eb y réfléchissant voici moi, la nuance que j'y mets:

- assez grand= plutôt grand (le "rather" en anlais)

- grand assez= suffisamment grand (le "enough" en anglais)

Mais bon comme dit Maxie c'est peut être du belge.......mon mari m'accuse souvent de causer belge! clin d'oeil


Ca vient certainement de là !

Lundi j'explique tout ça ! clin d'oeil


N'explique pas qu'il y a une nuance et qu'on peut dire les deux, hein! Ce n'est pas français de dire "grande assez". C'est un peu comme dire "J'ai facile", ou encore "c'est la robe à mamy"... On le dit peut-être dans certaines régions, mais ce n'est pas un régionalisme comme certains mots de vocabulaire, c'est juste une erreur...

Quand j'ai fait mes études d'interprète, j'ai eu un cours spécifiquement consacré à ce genre d'erreurs. Pour ne pas qu'on puisse dire dès la première phrase "Ah, c'est une interprète belge en cabine française... pff n'importe quoi "


Attends , tu me prends pour qui ?

J'ai fait une erreur , ça arrive . Le petit a tout à fait raison , je ne vois pas pourquoi j'essaierai de raconter une centaurée . Nous avons tous appris quelque chose , dans une classe c'est ce qui compte !

Et puis , comme je dis toujours ceux qui ne se trompent jamais sont dans le fond de la classe ( les dictionnaires clin d'oeil ).

Ne le prends pas mal, Zoliju! Comme tu disais que tu allais expliquer ça lundi, et que ça suivait directement la réponse de Béné sur les nuances, je n'étais pas certaine de ce que tu avais compris.

Je sais que tu es prête à reconnaître tes erreurs!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Zoliju
Légende d'or
Légende d'or


Inscrit le: 08 Juil 2006
Messages: 3067

MessagePosté le: Dim Sep 09, 2007 5:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Maxie a écrit:

Ne le prends pas mal, Zoliju! Comme tu disais que tu allais expliquer ça lundi, et que ça suivait directement la réponse de Béné sur les nuances, je n'étais pas certaine de ce que tu avais compris.

Je sais que tu es prête à reconnaître tes erreurs! [/quote]

Je ne le prends pas mal ,ne tinquiète pas .
_________________
Lyne maman de 3 fripouilles

:miss: se la joue coquette
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
  | Voir le sujet précédent | Voir le sujet suivant | Version imprimable  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet  toutes les discussions Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

Maximômes topic RSS feed 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Inscriptions bloqués / messages: 106141 / 0