Maximômes

toutes les discussions - qui a des enfants bilingues ?

maritournelle - Mer Mai 24, 2006 11:27 am
Sujet du message: qui a des enfants bilingues ?
et comment entretenez vous leur bilinguisme?
zzou - Mer Mai 24, 2006 11:53 am
Sujet du message:
Je suis Belge, mes enfants sont scolarisés en néerlandais et à la maison et pour les activités para-scolaires, c'est en français. Je donne aussi des cours de français aux aînées (le petit dernier est encore trop jeune pour le moment).
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 11:54 am
Sujet du message:
mes enfants ne sont pas bilingues mais mon mari l'est et a été elevé comme ça, et bien le francais, il l'a appris a l'ecole, ses parents n'ont jamais parlé avec lui en francais et meme encore maintenant, il ne le parle jamais entre eux, manifestement, ça n'a jamais posé de pb et a conservé ce reflexe de passer facilement d'une langue a l'autre.
Les enfants ont un enseignement bilingue puisque l'ecole adhere a la methode et fait moitié moitié des cours en francais et en allemand avec deux maitresses differentes, et bien, ça va hyper vite, et pour eux c'est naturel donc il n'y a pas de pb de rencontrés.

Ds le cas de parents de langues differentes, on conseille a chacun des parents de parler ds sa langue, et l'enfant identifie trés tot a qui il doit parler comment.
:-) armelle - Mer Mai 24, 2006 12:10 pm
Sujet du message:
Ju a écrit:
Ds le cas de parents de langues differentes, on conseille a chacun des parents de parler ds sa langue, et l'enfant identifie trés tot a qui il doit parler comment.

Je parle en français à mes enfants, ils me répondent exclusivement en français (mais ils font un tas de fautes pff n'importe quoi sauf le petit qui lui doit parler anglais ou javanais parce qu'on ne comprend pas très bien)
Mon mari parle en italien aux enfants qui lui répondent exclusivement en italien (sans trop de fautes mais de façon souvent insolente...comme en français pff n'importe quoi )
Mon mari et moi parlons en frioulan (langue régionale)

Chacun des parents parle sa langue de l'enfance, celle dans laquelle il a été bercé, engueulé, ...et c'est bon!

Les grands entre eux parlent italien mais ils s'adressent au petit en français. En fait, tant que le petit ne parlera pas les grands passent par la langue de la mère...logique ;)

Les rares fois où mon mari a eu le malheur de s'adresser aux enfants en français, ils lui ont dit "Papa, parle comme toi!" roule de rire roule de rire


Dans ma famille on est tous plus ou moins bilingues/trilingues grace à des mouvements migratoires clin d'oeil
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 12:13 pm
Sujet du message:
David a eu une proposition de mutatiion en italie justement, on ne sais pas encore ce qu'on va faire... se deraciner, alors que tt est bien reglé ici, ça me fait peur... en plus, pas d'ecole francaise la bas, c'est un coin paumé de l'italie je crois !!!
Maxie - Mer Mai 24, 2006 12:29 pm
Sujet du message:
sourit armelle a écrit:
sauf le petit qui lui doit parler anglais ou javanais parce qu'on ne comprend pas très bien


C'est pareil ici, les miens sont uniquement francophones, mais on se demande si on ne nous a pas donné une néérlandophone par erreur pour la dernière, parce qu'on ne la comprend pas, alors que les néérlandophones qui sont venus vendredi avaient l'air de comprendre ce qu'elle disait... hein ? pff n'importe quoi
vaccla - Mer Mai 24, 2006 12:52 pm
Sujet du message:
trilingues ça compte?
Mes filles vont à l'école française et manient très bien la langue
Elles font partie d'un programme intensif d'apprentissage de la langue anglaise (5mois anglais exclusif et 5 mois les autres matières........dur dur!!!!!)
J'entretiens l'anglais à la maison.
M.Vaccla leur parle en espagnol mais pas tout le temps, souvent plus l'été quand mes BP sont là mais elles maitrisent pas trop mal aussi.
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 12:52 pm
Sujet du message:
comme théo a seulement commencé a parler francais a 4 ans, on a eu le temps d'observer son language, et bien personne ne le comprenait sauf qd on est passé en bretagne ou il avait plein de copains hollandais et qu'ils avaient l'air de bien se comprendre !!!!!
maritournelle - Mer Mai 24, 2006 1:19 pm
Sujet du message:
vaccla a écrit:
trilingues ça compte?
Mes filles vont à l'école française et manient très bien la langue
Elles font partie d'un programme intensif d'apprentissage de la langue anglaise (5mois anglais exclusif et 5 mois les autres matières........dur dur!!!!!)
J'entretiens l'anglais à la maison.
M.Vaccla leur parle en espagnol mais pas tout le temps, souvent plus l'été quand mes BP sont là mais elles maitrisent pas trop mal aussi.


Bonjour Vaccla ,

Comment entretiens tu l'anglais à la maison?
karine16 - Mer Mai 24, 2006 1:44 pm
Sujet du message:
Maxie a écrit:
sourit armelle a écrit:
sauf le petit qui lui doit parler anglais ou javanais parce qu'on ne comprend pas très bien


C'est pareil ici, les miens sont uniquement francophones, mais on se demande si on ne nous a pas donné une néérlandophone par erreur pour la dernière, parce qu'on ne la comprend pas, alors que les néérlandophones qui sont venus vendredi avaient l'air de comprendre ce qu'elle disait... hein ? pff n'importe quoi


mdr hourrah ça me rappelle quand LOuis parlait très très mal et que personne ne comprenait rien,mon mari disait tout fort,dans un lieu public par exemple : "tu vois,je t'avais dit qu'on aurait pas dû adopter un petit bosniaque" clin d'oeil rhô la honte! roule de rire
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 2:17 pm
Sujet du message:
karine16 a écrit:
ça me rappelle quand LOuis parlait très très mal et que personne ne comprenait rien,mon mari disait tout fort,dans un lieu public par exemple : "tu vois,je t'avais dit qu'on aurait pas dû adopter un petit bosniaque" clin d'oeil rhô la honte! roule de rire


roule de rire roule de rire
bibiche - Mer Mai 24, 2006 2:19 pm
Sujet du message:
karine16 a écrit:
Maxie a écrit:
sourit armelle a écrit:
sauf le petit qui lui doit parler anglais ou javanais parce qu'on ne comprend pas très bien


C'est pareil ici, les miens sont uniquement francophones, mais on se demande si on ne nous a pas donné une néérlandophone par erreur pour la dernière, parce qu'on ne la comprend pas, alors que les néérlandophones qui sont venus vendredi avaient l'air de comprendre ce qu'elle disait... hein ? pff n'importe quoi


mdr hourrah ça me rappelle quand LOuis parlait très très mal et que personne ne comprenait rien,mon mari disait tout fort,dans un lieu public par exemple : "tu vois,je t'avais dit qu'on aurait pas dû adopter un petit bosniaque" clin d'oeil rhô la honte! roule de rire

mdrrrrr !
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 2:46 pm
Sujet du message:
chez nous on parle : français et genevois avec moi. Ne riez pas des fois mon mari capte pas tout de ce que je raconte, bon ok dès fois c'est aussi les enfants....
vaccla - Mer Mai 24, 2006 2:48 pm
Sujet du message:
maritournelle a écrit:
vaccla a écrit:
trilingues ça compte?
Mes filles vont à l'école française et manient très bien la langue
Elles font partie d'un programme intensif d'apprentissage de la langue anglaise (5mois anglais exclusif et 5 mois les autres matières........dur dur!!!!!)
J'entretiens l'anglais à la maison.
M.Vaccla leur parle en espagnol mais pas tout le temps, souvent plus l'été quand mes BP sont là mais elles maitrisent pas trop mal aussi.


Bonjour Vaccla ,

Comment entretiens tu l'anglais à la maison?


ben en leur parlant anglais gros yeux
maritournelle - Mer Mai 24, 2006 3:01 pm
Sujet du message:
vaccla a écrit:
maritournelle a écrit:
vaccla a écrit:
trilingues ça compte?
Mes filles vont à l'école française et manient très bien la langue
Elles font partie d'un programme intensif d'apprentissage de la langue anglaise (5mois anglais exclusif et 5 mois les autres matières........dur dur!!!!!)
J'entretiens l'anglais à la maison.
M.Vaccla leur parle en espagnol mais pas tout le temps, souvent plus l'été quand mes BP sont là mais elles maitrisent pas trop mal aussi.


Bonjour Vaccla ,

Comment entretiens tu l'anglais à la maison?


ben en leur parlant anglais gros yeux




alors , c'est ta langue maternelle , car on m'a dit qu'il ne fallait parler que sa langue maternelle à ses enfants pour ne pas les bloquer
vaccla - Mer Mai 24, 2006 3:06 pm
Sujet du message:
ce n'est pas ma langue maternelle mais c'est ma langue d'adoption ça compte?
Je ne vois pas pourquoi je ne parlerais pas anglais à mes enfants sous pretexte que ce n'est pas ma langue maternelle................si je la maîtrise suffisemment je vois pas où est le pb.
je suis bilingue moi même (anglais Français) et M.Vaccla (français espagnol) mais nous avons tous les deux le Français en langue maternelle pourtant M.Vaccla est de parents espagnols..............
caillou - Mer Mai 24, 2006 3:21 pm
Sujet du message:
Ici, papa est franco-espagnol (n'a parlé le français que vers 3 ans à l'entrée à l'école) et parle espagnol aux enfants. Qui lui répondent en français exclusivement, bien qu'ils le comprennent très bien. Pas facile d'entretenir quand seul le papa est concerné. triste On a des amis dans le même cas (papa argentin) et dont les 2 "grands" fils (5 et 3 ans -- le 3e n'a qu'un mois clin d'oeil) parlent aussi en F, mais leur chance en plus est qu'ils se rendent chaque année en Argentine et donc là bas parlent espagnol avec leur famille. Sinon, ils ont des jeux, des livres et des DVD en espagnol.
:-) armelle - Mer Mai 24, 2006 3:32 pm
Sujet du message:
Le bilinguisme est un sujet (sérieux) que j'adooore c'est trop mignon c'est trop mignon

Je suis de l'avis que la langue qu'on parle à ses enfants doit etre la langue par laquelle on passe les émotions, les vraies, pas forcément la langue qu'on maitrise le mieux grammaticalement.

Meme si je peux analyser des textes de J.Donne, je ne sais pas dire à mes enfants en anglais "Viens ici mon p'tit bout, on va faire un gros calin avant d'aller au dodo" ou meme "Si tu continues tes aneries, tu vas te prendre une volée, 'faudra pas v'nir te plaindre!"
Meme avec 15 ans de permanence en Italie, ça ne me vient pas spontanément en Italien donc, ma langue avec mes enfants reste le français c'est trop mignon c'est trop mignon
Et c'est la meme chose avec mon mari...je ne fais pas l'amour en français... honte il y a un certain type de rapport qui s'instaure dans un certain contexte et ça fait partie du rapport justement clin d'oeil
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 3:34 pm
Sujet du message:
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ?
:-) armelle - Mer Mai 24, 2006 3:37 pm
Sujet du message:
Ju a écrit:
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ?

Je ne connais pas, c'est une grande ville du Sud, je suis plutot du coté de Venise...désolée clin d'oeil
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 3:50 pm
Sujet du message:
sourit armelle a écrit:
Le bilinguisme est un sujet (sérieux) que j'adooore c'est trop mignon c'est trop mignon

Je suis de l'avis que la langue qu'on parle à ses enfants doit etre la langue par laquelle on passe les émotions, les vraies, pas forcément la langue qu'on maitrise le mieux grammaticalement.

Meme si je peux analyser des textes de J.Donne, je ne sais pas dire à mes enfants en anglais "Viens ici mon p'tit bout, on va faire un gros calin avant d'aller au dodo" ou meme "Si tu continues tes aneries, tu vas te prendre une volée, 'faudra pas v'nir te plaindre!"
Meme avec 15 ans de permanence en Italie, ça ne me vient pas spontanément en Italien donc, ma langue avec mes enfants reste le français c'est trop mignon c'est trop mignon
Et c'est la meme chose avec mon mari...je ne fais pas l'amour en français... honte il y a un certain type de rapport qui s'instaure dans un certain contexte et ça fait partie du rapport justement clin d'oeil


c'est ce que j'ai bcp entendu aussi. c'est pour ça que je ne parle pas allemand à mes enfants. Des chansons, des comptines des cassettes, des livres, oui, parfois on fait semblant "pour rire", mais ce n'est pas parler, c'est juste pour qu'ils entendent une autre langue.
En tous cas, c'est super pour ceux qui peuvent.
zzou - Mer Mai 24, 2006 5:13 pm
Sujet du message:
Ju a écrit:
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ?


Ton mari travaillerait-il dans la sidérurgie? Je me rappelle être allée visiter une fonderie là-bas il y a un an ou deux.
Olissa - Mer Mai 24, 2006 9:57 pm
Sujet du message:
Coucou,

chez nous c'est francais et allemand. Principe grossomodo de l'OPOL= one parent one language = un parent une langue, applique quand meme assez rigoureusement, car trop de mauvais exemples autour de moi, ou la langue faible est pas parle du tout par les enfants car trop peu presente. Parfois plus parfois moins de motivation mais globalement , ca marche, au moins chez nous!
J'ai des copines qui peuvent se permettre de faire du langue de famille contre langue de l'entourage, car leur mari parle leur langue, c'est beaucoup plus efficace pour obtenir des enfants bilingues equilibres generalement, ce qui n'est pas mon cas, donc je galere a etre le representant de la langue faible, le seule face au surpoids du francais, ce qui demande quand meme pas mal de l'effort ! Mais on y arrrive quand meme, 3 des 4 sont quasi parfaitement bilingues, le 4. ne parle pas encore!
Anonymous - Mer Mai 24, 2006 10:35 pm
Sujet du message:
zzou a écrit:
Ju a écrit:
Tu connais Bari Armelle ? Si oui qu'en penses tu ?


Ton mari travaillerait-il dans la sidérurgie? Je me rappelle être allée visiter une fonderie là-bas il y a un an ou deux.


il bosse ds l'industrie et c'est a val di sangro plus exactement, c'est la bonne prise de tete avec ça depuis une semaine je dois l'avouer pff n'importe quoi
Anonymous - Jeu Mai 25, 2006 9:56 am
Sujet du message:
Olissa a écrit:
Coucou,

chez nous c'est francais et allemand. Principe grossomodo de l'OPOL= one parent one language = un parent une langue, applique quand meme assez rigoureusement, car trop de mauvais exemples autour de moi, ou la langue faible est pas parle du tout par les enfants car trop peu presente. Parfois plus parfois moins de motivation mais globalement , ca marche, au moins chez nous!
J'ai des copines qui peuvent se permettre de faire du langue de famille contre langue de l'entourage, car leur mari parle leur langue, c'est beaucoup plus efficace pour obtenir des enfants bilingues equilibres generalement, ce qui n'est pas mon cas, donc je galere a etre le representant de la langue faible, le seule face au surpoids du francais, ce qui demande quand meme pas mal de l'effort ! Mais on y arrrive quand meme, 3 des 4 sont quasi parfaitement bilingues, le 4. ne parle pas encore!


tu es allemande Olissa?
Tu parles/écris super bien français alors
Anonymous - Dim Juin 11, 2006 7:32 pm
Sujet du message:
je fais remonter, je vois olissa
Marine - Dim Juin 11, 2006 8:09 pm
Sujet du message:
Tiens, je n'avais pas vu ce post..
J'ai des enfants bilingues anglais-francais et les 2 langues s'entretiennent tout naturellement car nous parlons principalement francais a la maison et leur vie de tous les jours (ecole, nounou etc...) est evidemment en anglais.
J'avoue ne pas trop me poser de questions honte . Parfois ils me parlent en anglais et je reponds en francais. Parfois je reformule ce que je veux en anglais s'il n'y a aucune reaction en francais, ou le contraire... C'est suivant l'humeur.
Par contre, je me demande bien comment je vais leur faire acquerir la grammaire et l'orthographe francaise sans que ce soit trop laborieux... CNED ? Autre ?
Anonymous - Dim Juin 11, 2006 8:19 pm
Sujet du message:
sourit armelle a écrit:
Le bilinguisme est un sujet (sérieux) que j'adooore c'est trop mignon c'est trop mignon

Je suis de l'avis que la langue qu'on parle à ses enfants doit etre la langue par laquelle on passe les émotions, les vraies, pas forcément la langue qu'on maitrise le mieux grammaticalement.

Meme si je peux analyser des textes de J.Donne, je ne sais pas dire à mes enfants en anglais "Viens ici mon p'tit bout, on va faire un gros calin avant d'aller au dodo" ou meme "Si tu continues tes aneries, tu vas te prendre une volée, 'faudra pas v'nir te plaindre!"
Meme avec 15 ans de permanence en Italie, ça ne me vient pas spontanément en Italien donc, ma langue avec mes enfants reste le français c'est trop mignon c'est trop mignon
Et c'est la meme chose avec mon mari...je ne fais pas l'amour en français... honte il y a un certain type de rapport qui s'instaure dans un certain contexte et ça fait partie du rapport justement clin d'oeil


je n'avais pas relevé très étonné(e) c'est magnifique ce que tu dis... j'en déduis que l'amour est unniversel... merci Armelle
Webmom - Dim Juin 11, 2006 9:32 pm
Sujet du message:
C'est quoi une langue maternelle ??? J'ai passé mes 6 premières années en angleterre avec une nounou anglaise et des parents qui me parlaient français (quand je les voyais). Je suis bilingue et j'ai essayé de parler anglais aux filles, mais avec le papa qui ne comprend pas cétait trop dur. J'ai un peu plus persévéré pour les 2 dernières, mais pas assez ... ça m'énerve, j'aurais tant voulu leur offrir cette chance, mais quand elles répondent tout le temps en français, et qu'il faut faire les devoirs et tout, ce n'est as facile. Enfin, j'espère que ça leur facilitera tout de meme l'apprentissage plus tard.
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Powered by phpBB 2.0.23 © 2001 phpBB Group